法華経開結訓読
 妙法蓮華経薬王菩薩本事品第二十三
 
 
 爾の時に宿王華菩薩、仏に白して言さく、
 
 世尊、薬王菩薩は云何してか娑婆世界に遊ぶ。
 
 世尊、是の薬王菩薩は若干百千万億那由他の難行苦行あらん。
 
 善哉世尊、願わくは少し解説したまえ。
 
 諸の天・龍神・夜叉・乾闥婆・阿修羅・迦楼羅・緊那羅・摩・羅伽・人非人等、
 
 又他の国土より諸の来れる菩薩及び此の声聞衆、聞いて皆歓喜せん。
 
 爾の時に仏、宿王華菩薩に告げたまわく。
 
 乃往過去無量恒河沙劫に仏いましき、
 
 日月浄明徳如来・応供・正遍知・明行足・善逝・世間解・無上士・調御丈夫・天人師・仏・世尊と号けたてまつる。
 
 其の仏に八十億の大菩薩摩訶薩・七十二恒河沙の大声聞衆あり。
 
 仏の寿は四万二千劫、菩薩の寿命も亦等し。彼の国には女人・地獄・餓鬼・畜生・阿修羅等及び諸難あることなし。
 
 地の平かなること掌に如くにして、瑠璃の所成なり。
 
 宝樹荘厳し、宝帳上に覆い、宝の華幡を垂れ、宝瓶・香炉国界に周遍せり。
 
 七宝を臺と為して一樹に一臺あり。
 
 其の樹臺を去ること一箭道を尽くせり。
 
 此の諸の宝樹に皆菩薩・声聞あって其の下に坐せり。
 
 諸の宝臺の上に各百億の諸天あって天の妓楽を作し、仏を歌歎して以て供養を為す。
 
 爾の時に彼の仏、一切衆生憙見菩薩及び衆の菩薩・諸の声聞衆の為に、法華経を説きたもう。
 
 是の一切衆生憙見菩薩楽って苦行を習い、日月浄明徳仏の法の中に於て、精進経行して一心に仏を求むること、
 
 万二千歳を満じ已って、現一切色身三昧を得。此の三昧を得已って、心大に歓喜して即ち念言を作さく、
 
 我現一切色身三昧を得たる、皆是れ法華経を聞くことを得る力なり。
 
 我今当に日月浄明徳仏及び法華経を供養すべし。
 
 即時に是の三昧に入って、虚空の中に於て曼陀羅華・摩訶曼陀羅華・細抹堅黒の栴檀を雨らし、
 
 虚空の中に満てて雲の如くにして下し、又海此岸の栴檀の香を雨らす。
 
 此の香の六銖は価直娑婆世界なり、以て仏に供養す。
 
 是の供養を作し已って、三昧より起って、自ら念言すらく、
 
 我神力を以て仏を供養すと雖も身を以て供養せんには如かじ。
 
 即ち諸の香・栴檀・薫陸・兜楼婆・畢力迦・沈水・膠香を服し、
 
 又瞻蔔・諸の華香油を飲むこと千二百歳を満じ已って、香油を身に塗り、
 
 日月浄明徳仏の前に於て、天の宝衣を以て自ら身に纏い已って、諸の香油を潅ぎ、
 
 神通力の願を以て自ら身を燃して、光明遍く八十億恒河沙の世界を照す。
 
 其の中の諸仏、同時に讃めて言わく、
 善哉善哉、善男子、是れ真の精進なり、是れを真の法をもって如来を供養すと名く。
 
 若し華・香・瓔珞・焼香・抹香・塗香・天・・幡蓋及び海此岸の栴檀の香、
 
 是の如き等の種々の諸物を以て供養すとも、及ぶこと能わざる所なり。
 
 仮使国城・妻子をもって布施すとも、亦及ばざる所なり。
 
 善男子、是れを第一の施と名く。
 
 諸の施の中に於て最尊最上なり、法を以て諸の如来を供養するが故にと。
 
 是の語を作し已って各黙然したもう。
 
 其の身の火燃ゆること千二百歳、是れを過ぎて已後其の身乃ち尽きぬ。
 一切衆生憙見菩薩是の如き法の供養を作し已って、命終の後に復日月浄明徳仏の国の中に生じて、
 
 浄徳王の家に於て結跏趺坐して忽然に化生し、即ち其の父の為に而も偈を説いて言さく、
 
 
  大王今当に知るべし 我彼の処に経行して
  
  即時に一切 現諸身三昧を得
  
  大精進を勤行して 所愛の身を捨てにき
  
  
 是の偈を説き已って父に白して言さく、
 
 日月浄明徳仏今故お現に在す。
 
 我先に仏を供養し已って解一切衆生語言陀羅尼を得、
 
 復是の法華経の八百千万億那由他・甄迦羅・頻婆羅・阿・婆等の偈を聞けり。
 
 大王、我今当に還って此の仏を供養すべしと。
 
 白し已って即ち七宝の臺に坐し、虚空に上昇ること高さ七多羅樹にして、仏所に往到し頭面に足を礼し、
 
 十の指爪を合せて、偈を以て仏を讃めたてまつる。
 
 
  容顔甚だ奇妙にして 光明十方を照したもう
  
  我適曾供養し 今復還って親近したてまつる
  
  
 爾の時に一切衆生憙見菩薩是の偈を説き已って、仏に白して言さく、
 
 世尊、世尊猶故世に在す。
 
 爾の時に日月浄明徳仏、一切衆生憙見菩薩に告げたまわく、
 
 善男子、我涅槃の時到り滅尽の時至りぬ。
 
 汝牀座を安施すべし、我今夜に於て当に般涅槃すべし。
 
 又一切衆生憙見菩薩に勅したまわく、
 
 善男子、我仏法を以て汝に嘱累す。
 
 及び諸の菩薩大弟子竝に阿耨多羅三藐三菩提の法、亦三千大千の七宝の世界・諸の宝樹・宝臺、
 
 及び給侍の諸天を以て悉く汝に付す。我が滅度の後、所有の舎利亦汝に付嘱す。
 
 当に流布せしめ広く供養を設くべし、若干千の塔を起つべし。
 
 是の如く日月浄明徳仏、一切衆生憙見菩薩に勅し已って、夜の後分に於て涅槃に入りたまいぬ。
 
 爾の時に一切衆生憙見菩薩、仏の滅度を見て、悲感懊悩して仏を恋慕したてまつり、
 
 即ち海此岸の栴檀を以て・と為して、仏身を供養して以て之を焼きたてまつる。
 
 火滅えて已後舎利を収取し、八万四千の宝瓶を作って、以て八万四千の塔を起ること三世界より高く、
 
 表刹荘厳して、諸の幡蓋を垂れ衆の宝鈴を懸けたり。
 
 爾の時に一切衆生憙見菩薩、復自ら念言すらく、我是の供養を作すと雖も心猶お未だ足らず、
 
 我今当に更舎利を供養すべし。
 
 便ち諸の菩薩大弟子及び天・龍・夜叉等の一切の大衆に語らく、
 
 汝等当に一心に念ずべし、我今日月浄明徳仏の舎利を供養せん。
 
 是の語を作し已って、
 
 即ち八万四千の塔の前に於て、百福荘厳の臂を燃すこと七万二千歳にして以て供養す。
 
 無数の声聞を求むる衆・無量阿僧祇の人をして、阿耨多羅三藐三菩提の心を発さしめ、
 
 皆現一切色身三昧に住することを得せしむ。
 
 爾の時に諸の菩薩・天・人・阿修羅等、其の臂なきを見て憂悩悲哀して、是の言を作さく、
 
 此の一切衆生憙見菩薩は是れ我等が師、我を教化したもう者なり。而るに今臂を焼いて身具足したまわず。
 
 時に一切衆生憙見菩薩、大衆の中に於て此誓言を立つ、
 
 我両つの臂を捨てて必ず当に仏の金色の身を得べし。
 
 若し実にして虚しからずんば、我が両つの臂をして還復すること故の如くならしめん。
 
 是の誓を作し已って自然に還復しぬ。
 
 斯の菩薩の福徳・智慧の淳厚なるに由って致す所なり。
 
 爾の時に当って三千大千世界六種に震動し、天より宝華を雨らして、一切天人未曾有なることを得。
 
 仏、宿王華菩薩に告げたまわく、
 
 汝が意に於て云何、
 
 一切衆生憙見菩薩豈に異人ならん乎、今の薬王菩薩是れ也。
 
 其の身を捨てて布施する所、是の如く無量百千万億那由他数なり。
 
 宿王華、若し発心して阿耨多羅三藐三菩提を得んと欲することあらん者は、
 
 能く手の指・乃至足の一指を燃して仏塔に供養せよ。
 
 国城・妻子及び三千大千国土の山林・河池・諸の珍宝物を以て供養せん者に勝らん。
 
 若し復人あって、七宝を以て三千大千世界に満てて、仏及び大菩薩・辟支仏・阿羅漢に供養せん。
 
 是の人の所得の功徳も、此の法華経の乃至一四句偈を受持する、其の福の最も多きには如かじ。
 
 宿王華、譬えば一切の川流江河の諸水の中に、海為れ第一なるが如く、此の法華経も亦復是の如し。
 
 諸の如来の所説の経の中に於て最も為れ深大なり。
 
 又土山・黒山・小鉄圍山・大鉄圍山及び十宝山の衆山の中に、須弥山為れ第一なるが如く、
 
 此の法華経も亦復是の如し。諸経の中に於て最も為れ其の上なり。
 
 又衆星の中に月天子最も為れ第一なるが如く、此の法華経も亦復是の如し。
 
 千万億種の諸経法の中に於て最も為れ照明なり。
 
 又日天子の能く諸の闇を除くが如く、
 
 此の経も亦復是の如し。能く一切不善の闇を破す。
 
 又諸の小王の中に、転輪聖王最も為れ第一なるが如く、此の経も亦復是の如し。
 
 衆経の中に於て最も為れ其の尊なり。
 
 又帝釈の三十三天の中に於て王なるが如く、此の経も亦復是の如し。
 
 諸経の中の王なり。
 
 又大梵天王の一切衆生の父なるが如く、此の経も亦復是の如し。
 
 一切の賢・聖・学・無学及び菩薩の心を発す者の父なり。
 
 又一切の凡夫人の中に須陀・・斯陀含・阿那含・阿羅漢・辟支仏為れ第一なるが如く、此の経も亦復是の如し。
 
 一切の如来の所説、若しは菩薩の所説、若しは声聞の所説、諸の経法の中に最も為れ第一なり。
 
 能く是の経典を受持することあらん者も亦復是の如し。
 
 一切衆生の中に於て亦為れ第一なり。
 
 一切の声聞・辟支仏の中に菩薩為れ第一なり、此の経も亦復是の如し。
 
 一切の諸の経法の中に於て最も為れ第一なり。
 
 仏は為れ諸法の王なるが如く、此の経も亦復是の如し。
 
 諸経の中の王なり。宿王華、此の経は能く一切衆生を救いたもう者なり。
 
 此の経は能く一切衆生をして諸の苦悩を離れしめたもう。
 
 此の経は能く大に一切衆生を饒益して、其の願を充満せしめたもう。
 
 清涼の池の能く一切の諸の渇乏の者に満つるが如く、寒き者の火を得たるが如く、裸なる者の衣を得たるが如く、
 
 商人の主を得たるが如く、子の母を得たるが如く、渡りに船を得たるが如く、病に医を得たるが如く、
 
 暗に燈を得たるが如く、貧しきに宝を得たるが如く、民の王を得たるが如く、賈客の海を得たるが如く、
 
 炬の暗を除くが如く、此の法華経も亦復是の如し。
 
 能く衆生をして一切の苦・一切の病痛を離れ、能く一切の生死の縛を解かしめたもう。
 
 若し人此の法華経を聞くことを得て、若しは自らも書き若しは人をしても書かしめん。
 
 所得の功徳、仏の智慧を以て多少を籌量すとも其の辺を得じ。
 
 若し是の経巻を書いて華・香・瓔珞・焼香・抹香・塗香・幡蓋・衣服・種々の燈・蘇燈・油燈・
 
 諸の香油燈・瞻蔔油燈・須曼那油燈・波羅羅油燈・婆利師迦油燈・那婆摩利油燈をもって供養せん。
 
 所得の功徳亦復無量ならん。
 
 宿王華、若し人あって是の薬王菩薩本事品を聞かん者は、亦無量無辺の功徳を得ん。
 
 若し女人にあって、是の薬王菩薩本事品を聞いて能く受持せん者は、是の女身を尽くして後に復受けじ。
 
 若し如来の滅後後の五百歳の中に、若し女人あって是の経典を聞いて説の如く修行せば、此に於て命終して、
 
 即ち安楽世界の阿弥陀仏の大菩薩衆の圍繞せる住処に往いて、蓮華の中の宝座の上に生ぜん。
 
 復貪欲に悩されじ。亦復瞋恚・愚痴に悩されじ。
 
 亦復・慢・嫉妬・諸垢に悩されじ。
 
 菩薩の神通・無生法忍を得ん。
 
 是の忍を得已って眼根清浄ならん。
 
 是の清浄の眼根を以て、七百万二千億那由他恒河沙等の諸仏如来を見たてまつらん。
 
 是の時に諸仏、遥かに共に讃めて言わく、
 
 善哉善哉、善男子、汝能く釈迦牟尼仏の法の中に於て、是の経を受持し読誦し思惟し、他人の為に説けり。
 
 所得の福徳無量無辺なり。
 
 火も焼くこと能わず、水も漂わすこと能わじ。汝の功徳は、千仏共に説きたもうとも、尽くさしむること能わじ。
 
 汝今已に能く諸の魔賊を破し生死の軍を壊し、諸余の怨敵皆悉く摧滅せり。
 
 善男子、百千の諸仏神通力を以て共に汝を守護したもう。
 
 一切の世間の天・人の中に於て汝に如く者なし。
 
 唯如来を除いて其の諸の声聞・辟支仏・乃至菩薩の智慧・禅定も、汝と等しき者あることなけん。
 
 宿王華、此の菩薩は是の如き功徳・智慧の力を成就せり。
 
 若し人あって是の薬王菩薩本事品を聞いて、能く随喜して善しと讃ぜば、
 
 是の人現世に口の中より常に青蓮華の香を出し、身の毛孔の中より常に午頭栴檀の香を出さん。
 
 所得の功徳上に説く所の如し。是の故に宿王華、此の薬王菩薩本事品を以て汝に嘱累す。
 
 我が滅度の後後の五百歳の中、閻浮提に広宣流布して、
 
 断絶して悪魔・魔民・諸天・龍・夜叉・鳩槃荼等に其の便を得せしむることなかれ。
 
 宿王華、汝当に神通の力を以て是の経を守護すべし。
 
 所以は何ん、
 
 此の経は則ち為れ閻浮提の人の病の良薬なり。
 
 若し人病あらんに是の経を聞くことを得ば、病即ち消滅して不老不死ならん。
 
 宿王華、汝若し是の経を受持することあらん者を見ては、青蓮華を以て抹香を盛り満てて、其の上に供散すべし。
 
 散じ已って是の念言を作すべし、
 
 此の人久しからずして、必ず当に草を取って道場に坐して諸の魔軍を破すべし。
 
 当に法の螺を吹き大法の鼓を撃って一切衆生の老・病・死の海を度脱すべし。
 
 是の故に仏道を求めん者、是の経典を受持することあらん人を見ては、応当に是の如く恭敬の心を生ずべし。
 
 是の薬王菩薩本事品を説きたもう時、八万四千の菩薩、解一切衆生語言陀羅尼を得たり。
 
 多宝如来宝塔の中に於て宿王華菩薩を讃めて言わく、
 
 善哉善哉、宿王華、汝不可思議の功徳を成就して、乃ち能く釈迦牟尼仏に此の如きの事を問いたてまつりて、
 
 無量の一切衆生を利益す



  妙法蓮華経妙音菩薩品第二十四 へ続く
目次へ戻る